夏天才有的蓝天白云
全国人民代表大会常务委员会免职名单,匈牙利外长:到今年底前将浇筑“保克什-2”核电站1号机组的首罐混凝土
本月更新8196  文章总数47912  总浏览量374

游客带扑克牌进迪士尼被拦

上海一商厦流拍 已荒废10余年

南京中医药大学举行创新发展大会,我国农民教育培训将从4方面提升质量

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

英特尔在华销售产品被建议启动网络安全审查

米乐m6手机网页版登录入口

在见面会上,三位译者与读者面对面交流,首次揭秘了他们在《魔戒》中的心路历程。辛红娟教授分享了她如何在人生困顿之际通过阅读《魔戒》获得温暖和力量,并决定组建翻译团队。路旦俊教授讲述了他四十余年前在美国攻读人类学硕士研究生时与《魔戒》的结缘,以及他如何愿意全力投入翻译和统筹定稿工作。阎勇副教授则分享了她接到辛红娟教授组队建议时的惊喜、惶恐、难以自信到勇毅投入的过程。

“湖湘讲堂”主讲人罗维教授与三位译者一道,对《魔戒》中的角色进行了深入剖析,探讨了作品的现实意义。他们指出,《魔戒》中的女性角色如加拉德瑞尔、阿尔玟和伊奥温各具特色,为作品增添了温柔而坚韧的力量;而咕噜等角色则深刻揭示了人性的复杂与善恶的交织。罗维教授认为,《魔戒》作为经典奇幻史诗,其独特之处在于让读者在诸神与英雄的世界中寻找到自我。托尔金采用的超边际视角叙事,超越了简单的善恶二元对立,与道家的宇宙观不谋而合。在她看来,人文社译本的推出不仅让读者有机会重新品味《魔戒》的无穷魅力,更激发了大家对人性、勇气、友谊与信仰等主题的深刻思考,势必会成为新的经典。

活动现场,读者们与译者、学者积极互动,提问不断,气氛热烈。大家纷纷表示,通过此次见面会,加深了对《魔戒》这部作品的理解与感悟,更感受到了经典文学作品的永恒魅力。此次《魔戒》新译本见面会的成功举办,不仅为《魔戒》粉丝和读者提供了一次难得的交流机会,更为推动中外文学、文化的交流互鉴做出了积极贡献,让奇幻中土之旅在中国读者心中再次焕发出新的光彩。

米乐m6手机网页版登录入口

10月15日,游客参观万象洞。万象洞位于甘肃省陇南市武都城东12公里处的白龙江南岸汉王镇杨庞村半山腰间,是天然的巨型溶洞,因其洞内钟乳石成形奇特,万象森列,故名“万象洞”。万象洞内深不可测,石乳、石笋、石柱、石漫、石花等自然景观千姿百态。万象洞作为游览胜地,历史十分悠久。从洞内纪游题字来看,早在1000多年以前,就已经吸引游客。至今,洞内还留有北周、唐、宋、元、明、清等各朝代石碑与诗词题刻。