惊艳了秋天!斑斓色彩染山林 层林尽染美如画
凌正辉领衔主演《很高兴遇见你》 “反差萌”演绎学霸理工男,首批太空船票上架
本月更新9286  文章总数10397  总浏览量4104637

在独库公路领略一年四季

中国车企否认要“颠覆”欧洲老牌竞争对手

交得其道千里同好——汇聚“全球南方”合力的中国路径,首发苹果自研5G基带,iPhone SE 4 12月量产

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

全国人民代表大会常务委员会公告 〔十三届〕第十八号

火博体育平台登录入口

余中先说,今年入围的译者更加年轻化,且女性译者占多数。社科类有些翻译作品的原著厚重、翻译难度大,出现了多名译者共同翻译的情况;文学类翻译作品题材广泛,不仅有20世纪的经典著作,也有反映当代法国年轻人生活状态的作品。鉴于近年来引入法文图书的“花样”越来越多,“需要有更年轻的出版人去发现,更年轻的译者去翻译”。

傅雷奖组委会主席、北京大学燕京学堂院长董强表示,在这16年里,傅雷奖已发展成为翻译界重要奖项,既有专业性,又着力于支持年轻译者。他指出,傅雷奖从设立之初就以“双黄蛋”的形式选出文学类和社科类获奖作品各一部,是因为组委会敏锐地看到文学翻译和人文社科类书籍翻译的差异性。后来,组委会意识到,若没有年轻人涌现出来,翻译事业将青黄不接。2013年,傅雷奖增设“新人奖”,入围译者也越来越年轻。今年参评的60位译者中,有42位是“80后”。

火博体育平台登录入口

中国科学院空天信息创新研究院24日发布消息说,第八届“数字丝路”国际会议在近日在苏州举行,来自巴基斯坦、泰国、加纳、德国、芬兰、荷兰、美国、中国等20余个国家和地区,国际数据委员会等国际组织,“数字丝路”等国际计划的代表,约200名专家学者参会,以“迈向全球可持续发展的数字路线”为主题,聚焦研讨“数字丝路”国际科学计划如何助力全球可持续发展。