>  > 

纪念《盛世危言》出版130周年学术座谈会在澳门举行

 小编点评🙎
⛐🚼✓曼彻斯特大学两百周年特展在沪开幕,远洋集团:打造“健康引力场” 为绿色可持续建设装上“助推器”,“我~你~马!”

周小川谈数字货币桥:主要由亚洲经济体互联互通推动 旨在加强各国本币跨境使用最新版截图

美军前将军称特朗普是"法西斯" 白宫和拜登表示同意截图江苏镇江:就地过年娃 体验“小警察”截图台风“山陀儿”在台湾南部登陆 已致2死123伤截图实验室带你过周末:2024.10.26 - 10.27 北京篇截图《长江文艺》双年奖在荆州揭晓,程永新、尹学芸等获奖截图

新普京888.3app官网

余中先说,今年入围的译者更加年轻化,且女性译者占多数。社科类有些翻译作品的原著厚重、翻译难度大,出现了多名译者共同翻译的情况;文学类翻译作品题材广泛,不仅有20世纪的经典著作,也有反映当代法国年轻人生活状态的作品。鉴于近年来引入法文图书的“花样”越来越多,“需要有更年轻的出版人去发现,更年轻的译者去翻译”。

傅雷奖组委会主席、北京大学燕京学堂院长董强表示,在这16年里,傅雷奖已发展成为翻译界重要奖项,既有专业性,又着力于支持年轻译者。他指出,傅雷奖从设立之初就以“双黄蛋”的形式选出文学类和社科类获奖作品各一部,是因为组委会敏锐地看到文学翻译和人文社科类书籍翻译的差异性。后来,组委会意识到,若没有年轻人涌现出来,翻译事业将青黄不接。2013年,傅雷奖增设“新人奖”,入围译者也越来越年轻。今年参评的60位译者中,有42位是“80后”。


@联系我们
-应用内反馈:「我」-「右上角菜单」-「设置」-「反馈与帮助」
客户24小时在线服务

终点 || 如果生命没有终点2024更新内容

运用全新的功能,让使用更加安全便捷
更多 

网友评论更多

  • 463石建旭n

    JAVA核心机制之垃圾收集机制👠💥

    2024/10/25  推荐

    187****5864 回复 184****2155:让青少年远离“烟卡”游戏✜来自承德

    187****7498 回复 184****7697:世卫组织:加沙北部儿童脊髓灰质炎疫苗接种推迟💤来自金华

    157****6789:按最下面的历史版本😔👥来自德州

    更多回复
  • 896郝苛厚263

    北京:聚焦中年女性 原创音乐剧《北京故事》保利剧院上演♗❧

    2024/10/24  推荐

    永久VIP:华东重机直线跳水跌停 上演天地板🕷来自义乌

    158****1973:新形势下市政行业的发展趋势及新技术发展论坛举办🐹来自乳山

    158****3758 回复 666📼:法国为何积极召集支持黎巴嫩国际会议?😦来自贵阳

    更多回复
  • 502叶琰平tz

    民政部:清明节假期第二天各地祭扫活动平稳有序🆘➉

    2024/10/23  不推荐

    耿华秀su:促进图书出版业国际交流合作🤳

    186****1217 回复 159****5572:治理者说|不断织密基层监督网络⤴

【1015早报】洋舌头能否品明白白酒的周二热门文章更多

相关专题

最新专题