国足誓要拿下印尼队
钟声:赖清德“新两国论”严重危害台海和平哪里有半点“温和”“克制”,积极信号!民企敢拿地了
本月更新9636  文章总数57727  总浏览量2423987

上海楼市止跌的信号,来了

徐汇公布前三季度成绩单:顶尖量子计算实验室落户,新增亿元级项目10个

统筹资源练协同 体系对抗练攻防,国家电力投资集团有限公司所属单位岗位合集(8月)

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

俄防长谈中俄军事合作意义

k1体育官方平台

当时在复旦大学国际政治系担任英语教师的倪世雄就是候选人之一。倪世雄1964年从复旦大学英美文学专业毕业后留校任教,1972年转到国际政治系。他在国际关系方面的专业基础比较薄弱,国政系教授刘星汉专门为他辅导。但国政系之前主要研究马克思主义和国际共产主义运动,对西方国际关系的了解也并不多。倪世雄记得,当时就连刘星汉都不清楚西方理论的代表人物,只依稀记得有个叫“摩什么索”的(美国政治学家汉斯·摩根索)。

倪世雄通过了面试,成为新中国第一批哈佛-燕京学社访问学者之一。1980年7月,他抵达哈佛大学,学习国际关系理论。同一批赴美的还有朱虹、杨治中、杨仁敬三位进修英美语言文学的学者。当时中美教育交流刚刚起步,在哈佛的中国学者寥寥无几,学校破例授予四人“博士后学位研究员”证书,并在哈佛大学校报上配上照片加以介绍。

当时哈佛大学云集了战后美国国际关系理论的多位领军人物,除了斯坦利·霍夫曼、塞缪尔·亨廷顿、约瑟夫·奈,还有哈佛大学肯尼迪政府学院创始人格雷厄姆·艾利森、行为主义学派代表人物卡尔·多伊奇等。倪世雄与他们几乎都发展出了终身友谊。王义桅认为,那对倪世雄来说是一个学习分析方法、以理论会友的阶段,为他后来从事中美交流工作打下了坚实的基础。

倪世雄介绍西方国际关系理论时,提到了斯坦利·霍夫曼的代表作《两面神和智慧神——国际政治理论与实践文论选》和美国神学家莱因霍尔德·尼布尔的宗教国际关系理论。王义桅解释,现代国际关系起源于宗教战争,中国人要理解西方国际关系理论背后的宗教因素并不容易,因为神话传说和文明起源不一样。倪世雄借此告诉学生,理解西方国际关系理论不能囫囵吞枣k1体育官方平台,一定要有文化视角。

美研中心大楼建设随着中美关系的变化而几经曲折。倪世雄与另一位同事陪谢希德去华盛顿,新上任的ASHA项目主任不客气地问:“你们前期的钱是如何使用的?为什么这一项目是必要的?”谢希德不卑不亢k1体育官方平台,一一作答。对后一个问题,她说:“如果这个楼造好,我相信一定会成为中美两国人民交流、学术交流的一个新的平台和桥梁,推动两国人民的互相了解,增进友谊。”经过争取,谢希德带回了美方继续援建的承诺。

汪道涵一直很关心国际局势。1985年k1体育官方平台,他创立了上海市人民政府上海国际问题研究中心。他还经常召集上海市国际关系学会成员召开座谈会,仅在1991年9月至1992年12月就召集了25次会议,讨论中美关系问题。倪世雄和陈启懋、梁于藩、陈佩尧、李君如、潘光等人都是这个座谈会的基本成员。后来担任上海国际问题研究中心主任的潘光告诉《中国新闻周刊》,汪道涵曾说,中美间有矛盾和冲突,也有许多共同利益,要强调求同存异,同时中美关系受全球形势发展的影响和制约,只要沉着应对,善于周旋,转机总会出现。这和倪世雄的观点是一致的。

沈丁立说,中国大学有300多个国际关系与国际政治学院或系、几十个美国研究中心,复旦美研中心是第一个专门从事美国研究的高校机构,也是教育部唯一认定的在美国研究方面的人文社会科学重点研究基地。创始人谢希德在早期奠定了其地位,倪世雄拥有很大的学术影响力,又长于学术交往,协助谢希德做了很多外事工作。得益于这样的条件,沈丁立和其他年轻同事有了更多更早的接触世界级学者的机会。

复旦大学美研中心副主任信强曾在约翰斯·霍普金斯大学做访问研究。那年暑期的两个月,信强每天一大早和倪世雄会合,接过倪世雄手上装满资料的沉重大包,一起坐地铁去走访负责中国事务的美国助理国务卿、美国国安会成员、智库领导人、学科带头人等。这些人一般再忙也会抽空会见倪世雄,一谈就是两三个小时。行程结束时往往天已黑了,倪世雄要挤地铁、转公交回到住处。那时他已经77岁了,还做过跟腱手术,走路不是很方便,但是精力比年轻人还旺盛。

k1体育官方平台

如今,《长安十二时辰》《显微镜下的大明》《两京十五日》等中国历史小说,凭借想象丰富、故事精彩、代入感强等优势加速出海,打开了外国人“读懂中国”的新窗口。在中国作家眼中,中国历史小说缘何拨动当代读者心弦?迥异的文化背景是否会成为阅读的障碍?日前,著名作家马伯庸在上海接受中新社“东西问”专访,对此作出解读。

一个因美食改变国家版图的故事激发了我的创作兴趣,史书记载往往是简略的,于是文学创作有了用武之地。任何食物的存在都有它的理由和可取之处,应保持开放包容的心态对待每一种食物。在文学创作中,食物可以更好地呈现农耕民族、海洋民族、游牧民族等不同群体迥异的生活方式、性情表达、民俗文化以及人生观和价值观等。

通过与不同国家的读者交流,我愈发深刻体会到人类彼此间的共性大于个性。无论身处哪个国家、哪个文化圈,人们珍视的东西基本一致:对家庭的关心、对亲情的眷恋、对友情的渴望、对自我成长的表达……海外读者可能对中国历史并不了解,但他们能读懂作品中蕴含的人性,这种人性古今中外并无不同,也正是人性引发了不同文化背景的读者的共鸣。

法国文学家伏尔泰将《赵氏孤儿》改编成《中国孤儿》引入法国,法国人并不了解中国历史,但赵氏孤儿所蕴含的人性力量仍然能折服法国人。这样的案例不胜枚举,如荷兰小说家高罗佩写了《狄仁杰奇案》k1体育官方平台,让狄仁杰成为西方推理小说殿堂中的一员;日本历史小说家宫城谷昌光写了一系列春秋历史小说……这些作品以中国历史为背景,尽管外国作家对中国历史的理解程度各不同,但他们都能敏锐提炼出中国文化与当地文化的共通之处。

小说《长安的荔枝》取材于“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”这句古诗,但主人公的设置却不是唐玄宗和杨贵妃,而是一个将鲜荔枝从岭南运至长安的小吏。古代的很多小吏,包括一些普通人,他们在生活和工作中面临的问题跟现代人的日常是非常相似的,能够产生古今共情。我的创作理念是,希望把那些没有受到特别关注的小人物故事,从历史长河中“捞”起来,只有理解小人物的生活及其所处的时代,才能反推并理解大时代变迁背后的真正动力。

克罗齐认为,历史需以当下现实为锚点,才能够进行讨论与重构。“当代史”不是以某个时间为界限,而是取决于历史事实能否与个体生命经验产生关联。在文学领域,可以将这句话略作引申:“一切历史小说都是当代题材小说。”文学作品讲的虽是历史掌故,倾注的却是作者对当下的观照,这样与作者同时代的读者看到后,自然会生发共鸣之心。回顾文学史,历经时间淘洗流传下来的优秀作品,无一不具有跨越时代、感动读者的力量。

小说《长安十二时辰》的立意落在“守护长安”这个命题上,主角张小敬守护他所爱的城市,保护生活其间的百姓,他的言行超越了贵贱有别的封建社会陈规习俗。读者阅读时会下意识地联想到身边的警察、医护人员和消防队员等,想到那些默默守护人们日常生活的普通人。这种个人体验与感动会移情到张小敬身上,与小说作者共同完成角色塑造。

马伯庸:迥异的文化背景并不会成为阅读的障碍。曾经美国电影、日本动漫、欧洲小说大量进入中国市场的时候,中国受众并未感受到距离感。因此不需要为迎合海外读者,担心中国文化元素容易对海外读者造成理解障碍而降低门槛,只要产品内核、表现形式足够好,所有的门槛都不是门槛,都能够成为海外读者理解中国文化的一部分。

以颇受日本读者关注的小说《两京十五日》为例,小说中涉及大量明代的专有名词,如锦衣卫、东厂、西厂等,但并不妨碍日本读者阅读。从他们的评论可以看出,他们普遍关注的不是那些难懂的名词,而是故事本身。他们甚至会因为阅读这部小说而对明朝产生兴趣,从而寻找相关资料进行研究和解读。只要故事足够精彩,海外读者自然会被吸引,并愿意更深入了解中国文化。

 中国水下考古中心所长姜波:透过经远舰的舷窗 你可以看到历史凝固的那一刻,国信证券给予云图控股优于大市评级,阿居洛呷磷矿获批,助力磷矿自给提升